5Progress Bar: Volume 8 started!
Apologies for the wait. I’m trying to get back to translating but free time is just lacking. I’m definitely not dead (I’m still doing a lot of admin work for the group to keep things running smoothly), but just haven’t had enough free time to get back to translating in earnest. I will let you all know when I have some more concrete numbers for when I’m coming back, but I definitely will come back!
So, I’ve been doing a stint at a new company for the past few months and it’s essentially destroyed my life. That ends this week, and I’ll have a nice long break and won’t be as busy early next year. I’m looking forward to getting back to translating and bringing you all some zombie fun.
Sorry I didn’t notify you of this earlier. I thought I could juggle this with my job but apparently not.
As promised, here’s another double release! Chapter 2 of volume 8 is now complete!
Sorry for the delay on the next update. Work unexpectedly picked up and I had deadlines to keep – but now things are a bit more calm. I’ll be working hard this weekend to bring you a double release this Sunday, and another double release next Sunday. That should bring us to the end of Chapter 2. Look forwards to it!
This completes Chapter 2 part 1. Which was insanely long. Why are these parts so long now? -_-
Upon posting the next part I’ll consolidate all the Chapter 2 Part 1 pages.
Hey everyone, sorry about the delay on this one, always a few wrinkles to iron out in the end of course. Thankfully the quality should make up for it. Also thank you to everyone who sent messages offering assistance to help get this volume out faster. We greatly appreciate the abundant enthusiasm of all our readers and all the messages you send. Enjoy the new volume!
Sorry for the delay – was making sure Qualia launched properly this week.
And so we start Chapter 2 with a nice hefty double release! Also, V8C1 has been consolidated into one page, so you can feel free to read it uninterrupted now.
The work translated on this website is the legal property of its original copyright holder. It is translated here without monetary incentive solely for the purposes of promoting domestic interest in the work and improving personal language proficiency.
Any or all content of this website will be deleted upon the establishment of an official license for translation of this work into English or upon request by any of the original copyright holders for this work.